Hi I'm Filip (Philip). I heard that if you want to translate names on sindarin you need to know meaning of name. So Filip means "someone who loves horses" and i translated my name Melcorroron. So is this correct ?
I just (about 4h ago) started learing Sindarin and i'm sorry if this is a boring q. Thanks !
I always enjoy translating names, so never a boring question!
I will be careful with this one though, otherwise you would very easily have 'Horse lover' and that means something a little different! 'lover' in Sindarin always means literally 'someone who is in love with somebody', not just 'somebody who likes something (a lot) in a friendly way'.
There are two words for horse, Roch and Lobor. Roch = A swift horse for riding Lobor = A work horse
I have seen a few different name translations for "Julia". I google'd the meaning of "Julia" and it could have 2 meanings so far.. Either "soft-haired" or "youth"... In your opinion, how would you translate this name into Sindarin?