|
Post by freebooter on Jan 1, 2020 8:42:15 GMT
Suilad Xanderien, On a Facebook group someone said you don't put the apostrophy in G'ovannen, that it is supposed to be just Govannen. Could you clarify that please? Is the apostrophe correct? What is the apostrophe for? I mean what is the complete word without it?
Also someone on the same thread said that "Len Hannon" was wrong for Thank you. They posted a link to something about Elvish "Thank you" and at the end they said it should be "Annon something. I don't know what to believe or study anymore.I like to watch videos on youtube studying Sindarin and sometimes I wonder if they are actually correct or not. Le Hannon Mellon nín. Sincerely, (I can't find that in Sindarin. How do you end a letter? What word?) Freebooter
|
|
|
Post by Vyc on Jan 5, 2020 21:41:20 GMT
Suilad, freebooter! Xand actually has a section on the site that explains the conflict about "Mae g'ovannen," which you can read here.
Regarding "thank you," that's a bit of a murky situation. "Hanna-" in Sindarin, comes from a Quenya verb, "hanta-," which probably means "to thank." Some people are a bit more conservative in their usage of Sindarin and so prefer to stick to the verb "anna-," to give, which has a stronger foundation in Sindarin.
I was talking about this in today's Sunday lessons, actually: because Tolkien never finished any of his elven languages and since he's not exactly in a position to answer questions anymore, there are about as many versions of Sindarin as there are speakers. After a point, you need to make up your mind for yourself what seems most likely to you.
As for "sincerely," I have no idea, so that's definitely a question for Xand.  ;;
|
|
|
Post by freebooter on Jan 6, 2020 23:07:54 GMT
Le hannon Vyc. Yes I read all that in her lessons, etc after I had posted the above question.
|
|