So this thread might seem a bit immature or weird, but the other day I was curious how one might say 'fart' in Sindarin...
Well, this is what I came up with. Try not to laugh.
So for the noun, 'fart', I came up with: sûl-e-chach - from sûl meaning "wind (that can be heard, not seen)" and hach meaning "buttocks" -literally: "wind of the buttocks (that can be heard, not seen)" hwest-e-chach - from hwest meaning "puff, breath, breeze" and hach meaning "buttocks" -literally: "puff of the buttocks" and I guess maybe gwaew-e-chach - from gwaew meaning "wind (that can be seen moving objects)"... for those extreme cases -literally: "wind of the buttocks (that can be seen moving objects)"
For the verb, 'to fart', maybe you could use car- with one of the nouns above? But maybe in the extreme cases you could use lausta- meaning "to make a rushing, roaring noise (generally of wind)".
That brings us to the ultimate question: Thosta ir edhel lausta?
I'm sorry for ruining Sindarin.
Can you think of any other funny words/compounds, or maybe you've wondered what a 'funny/weird' word might be in Sindarin?
Amy: Hello! I am confused about the verb nautha-. In lesson 17 the dialog at the start has “nauthog” for “you think”, then “semin” for “I think”. Is nautha- one of the irregular verbs? I can’t find anything else it in the lessons or dictionary. Thank you!
Jul 12, 2020 2:56:39 GMT
Xandarien: Suilad! There have been two verbs used for 'to think', I apologise for the confusion. There's Nautha- 'to conceive an idea, think' and Sam- 'to think. Sam- should have been removed everywhere as it was a reconstruction that we don't need. I'll change that.
Jul 13, 2020 8:47:43 GMT
Amy: Thank you! I really enjoy the lessons. Len hannon!
Jul 14, 2020 2:16:08 GMT