Something I used to do for you all was the Task of the Week; something different each week that you could all have a go at to improve your Sindarin. On request I have brought it back, so here is your first one! I will post the correct answers in this thread a week or so after I post the task. Don't worry if you can't do all of it, give it a go and see how much you can do.
Arathorn ‘Steadfast King’ ar-ATH-orn (More than 2 syllables, penultimate syllable contains a long vowel) Argonath ‘Royal stones’ AR-gon-ath (More than 2 syllables, penultimate syllable contains a short syllable so it falls back) Athradathar ‘They will cross’ Either ath-rad-ATH-ar (following Tolkien’s rules – More than 2 syllables, penultimate syllable contains a long vowel) or ATH-rad-ath-ar (following Tolkien’s spoken Sindarin) Beleriand ‘Land of the Valar’ bel-ER-i-and (More than 2 syllables, penultimate syllable contains a short vowel, so falls back. It doesn’t fall back again because ER is a vowel/consonant combination that has a long vowel sound) Carweg ‘Active, busy’ CAR-weg (2 syllable word, stress always falls on the first syllable) Cewin ‘I choose’ CEW-in (2 syllable word, stress always falls on the first syllable) Dagor Bragollach ‘Battle of sudden flame’ DAG-or (2 syllable word, stress always falls on the first syllable) brag-OLL-ach (More than 2 syllables, LL is a long consonant so even though O is a short vowel the stress stays on the penultimate syllable) Henneth ‘Window’ HENN-eth (2 syllable word, stress falls on the first syllable) Labadal ‘Hop-a-foot’ lab-A-dal (More than 2 syllables, penultimate syllable contains a long vowel) Maer ‘Good, excellent’ MAE-er (2 syllable word, stress falls on the first syllable) Mindolluin ‘Towering blue head’ min-DOLL-uin (More than 2 syllables, LL is a long consonant so stress remains on the penultimate syllable even though O is short) Nathron ‘Weaver’ NATH-ron (2 syllable word, stress falls on the first syllable) Nediannen ‘I counted’ Either ned-i-ANN-en (More than 2 syllables, penultimate syllable contains a long vowel) or NED-i-ann-en (Following Tolkien’s spoken Sindarin) Orodruin ‘Fiery red mountain’ or-OD-ruin (More than 2 syllables, DR is a consonant cluster so the stress remains on the penultimate syllable despite O being short) Remmirath ‘Pleiades’ rem-MIR-ath (More than 2 syllables, IR is a vowel/consonant cluster with a long sound so the stress remains on the penultimate syllable)
A (a guard at the borders of Lorien): Daro! Ae, mae l’ovannen! B (a travelling Elf from Mithlond): Suil! Se i ‘land Lothlórien? A: E! Man i eneth lîn, mellon? B: I eneth nîn Saillach. A len? A: Im eston Egnasson, an verion i nôr hen n’ecthel. Ci maedol hí, nathlo!
1) Translate the dialogue. Black is for everyone, Green is for advanced students (and anyone who wants to have a go of course!) 2) Do they speak formally or informally to each other? Why?
A: Halt! Hail, well met! B: Greetings! Is this the border of Lothlórien? A: It is! What is your name, friend? B: My name is Saillach. And you? A: I call myself Egnasson, for I protect this land with a spear. You are welcome here, welcome!
They both speak formally to each other at first, because they are strangers, and one is in a position of authority. Egnasson changes first to informal once he has determined who Saillach is.
Egnasson: Galu Saillach! Saillach: Suilad mellon. Ci maer? Egnasson: Felin lom, a gin? Saillach: Ni maer, gin hannon. Ci onnen hí? Egnasson: ú, onnen vi Imladris. Serog Lórien? Saillach: I nôr hen edregol bain. Amman felig lom? Egnasson: Tiriannen o dalaf pan i fuin. Saillach: Alae! Meno a lasto! Egnasson: Athon!
Translate the dialogue. Black is for everyone, green is for advanced students and anyone who fancies a crack at it.
Egnasson: Hello Saillach! Saillach: Greetings friend. How are you? Egnasson: I’m feeling tired, and you? Saillach: I’m good, thank you. Were you born here? Egnasson: No, I was born in Rivendell. Do you like Lórien? Saillach: This land is especially beautiful. Why are you feeling tired? Egnasson: I watched (guarded) from a flet all night. Saillach: Alas! Go and sleep! Egnasson: I will!
p.s. 'lasto' was of course a typo for 'losto', apologies! (Otherwise Saillach told Egnasson to 'Go and listen' which doesn't make much sense).
First half (you had to give me the questions) 1. The answer was I eneth nîn Elladan so the question should have been 'Man i eneth lîn?/gîn' (What is your name?) 2. The answer was Onnen vi Mithlond so the question should have been 'Mas le onnen? or Mas ci onnen?' depending on formality (Where were you born?) Also acceptable answer was 'Na van sad le/ci onnen?' 3. The answer was Sa Glorfindel so the question should have been 'Man pen?' or 'Man sa?' (Either 'What person' or 'Who is that') 4. The answer was Te aduial – ceno i ngeil! so the question should have been 'Man i lû?' (What is the time?)
Second half (you had to give me the answers) 1. Mar tolatha i loss? A. When will the snow come? 2. Man medig? A. What are you eating? (informal) 3. Manen hen iuithon? A. How do I use this? 4. Amman hûenin aphada yrch? A. Why does my dog follow orcs?
Egnasson: Suilad mellon! Greetings friend! Saillach: Galu! Gin aníron covaded mellonenin eden. Se Eirienil. Hello! I want you to meet my new friend. This is Eirienil. Eirienil: Mae g’ovannen! Anírog limp? Well met! Do you want wine? Egnasson: ú, Gin hannon. Sogathon nen, an dolen ad-diriad i fuin hen. No, thank you. I will drink water for I am going to guard again tonight. Saillach: Alae! Havo, gerim salph a aes. Alas! Sit, we have soup and cooked meat. Egnasson: Man sogogir? What are you (all) drinking? Eirienil: Sogon enn, a Haillach soga limp fain. I'm drinking mead, and Saillach is drinking white wine.
Hi/Hello = Galu Where is it = Mas te? Fish = Lim Stranger = Othol Well met = Mae g'ovannen Friend = Mellon How are you = Ci maer? I live in = Dorthon vi Bread = Bass I was born in = Onnen vi Wine = Limp What is this = Man se?
Ind ben-theled padatha vi said vyrn
Shoutbox - say hello or chat here
Sera of the Rose: Does anyone know if "Suil mellonegen" means hi friend? Got phrase from YouTube but can't confirm with dictionary.
Dec 18, 2019 3:06:49 GMT
Xandarien: It literally means 'Greetings my friend', Suil = Greetings, Mellon = Friend
Dec 19, 2019 10:56:36 GMT
Vyc: And "egen" is the bit for "my," using informal language. <3
Dec 26, 2019 1:31:13 GMT
trailwalker: How would pharmacist be translated into Sindarin?
Jan 19, 2020 12:58:43 GMT
Xandarien: Nestor means 'healer', that's as close as you'll get from attested Sindarin
Jan 20, 2020 21:30:22 GMT
trailwalker: Thanks for replying. My own thoughts exactly. Healing draught maker? That definitely would be untested!
Jan 21, 2020 10:22:35 GMT
trailwalker: Sorry, that should read unattested.
Jan 21, 2020 10:23:13 GMT
luna: Would 'blue moon' be translated as 'ithil elu'?
Feb 3, 2020 13:56:16 GMT
Xandarien: Yes, or Ithil luin, assuming you want the full moon
Feb 6, 2020 19:49:51 GMT
luna: Ah thank you! I wanted to know both
Feb 7, 2020 11:01:22 GMT
luna: Actually, elu and luin aren't the color pale blue and blue? If that's the case then ithil means crescent and full moon?
Feb 7, 2020 13:48:50 GMT
Xandarien: Cúron is a crescent moon, so Cúron elu = Pale blue crescent moon, Cúron luin = Blue crescent moon
Feb 7, 2020 21:30:24 GMT
luna: Thank you for explaining!!
Feb 10, 2020 11:57:43 GMT
Elenmir: How would I go about learning to write Tengwar and then, start writing sindarin into Tengwar?
Feb 12, 2020 21:44:40 GMT
Elenmir: Also, Tengwar is the writing system that is supposed to be used for true Sindarin, correct?
Feb 12, 2020 21:45:49 GMT
Xandarien: You can use Tengwar for any language (much in the same way you could write English words in Arabic script or German words in Cyrillic) but there are particular 'modes' for Quenya/Sindarin
Feb 13, 2020 9:29:13 GMT
Elenmir: Len hannon!
Feb 13, 2020 22:31:11 GMT
Elenmir: This site is great! At first Sindarin seemed overwhelming, but these lessons are helping me learn it easily!
Feb 13, 2020 22:33:05 GMT